Ngoài nước

Syria – Huyền thoại trong chiến tranh ở xứ sở cổ tích Nghìn lẻ một đêm…

(Tựa Bài Người Dịch Đặt Lại, Theo Bài Viết “Thông Tin Về Syria” Của Nhà Báo Andre Vltchek Về Cuộc Nói Chuyện Với Yayoi Segi, Một Chuyên Gia Giáo Dục Nhật Bản. Từ Năm 2014 Đến Nay, Yayoi Đã Tham Gia Vào Các Hoạt Động Nhân Đạo Và Phát Triển Giáo Dục Ở Khu Vực Ả Rập Với Trọng Tâm Là Syria, Li Băng Và Yemen). Ảnh Trong Bài Đều Do Yayoi Segi Chụp.

Yayoi Segi hiện thường trực ở trụ sở tại Beirut, Lebanon. Cô đã làm việc tại Syria trong gần 3 năm và rất đam mê đất nước này, cô ngưỡng mộ và cố gắng hỗ trợ Syria với vai trò của mình là một chuyên gia về phát triển giáo dục quốc gia.

Cô đã đồng ý chia sẻ bộ sưu tập ảnh cá nhân của mình từ Damascus, Homs và Aleppo.

Tôi hỏi về những ấn tượng của cô về đất nước và người dân Syria, và cô đã trả lời thẳng thắn: “Syria không phải là những gì mà các phương tiện truyền thông muốn cho chúng ta lầm tưởng. Cần phải nhìn thấy thực tế, để hiểu. Nhìn thấy là tin tưởng! Đây là một quốc gia đặc biệt vượt trội. Tất cả những gì chúng ta đã được nghe kể về Syria và người dân nơi đây chỉ là một lời nói dối”.

Sinh-hoat-thuong-ngay-o-khu-Dong-Aleppo
Sinh hoạt thường ngày ở khu đông Aleppo

Về những gì chiến tranh đang gây ra cho Syria?

“Chiến tranh… nó tàn phá đất nước. Cuộc sống bây giờ tất nhiên là khó khăn, nhưng cuộc sống đó không bao giờ dừng lại; Syria vẫn vững chãi đi về phía trước. Cắt điện thường xuyên và nguồn cung cấp nước còn hạn chế, nhưng cuộc sống vẫn tiếp tục. Người dân vẫn kiên cường chịu đựng, họ và cả đất nước. Người Syria rất khiêm tốn, rất ân cần chăm sóc, ấm áp và dịu dàng. Họ thích đùa. Họ tin vào đất nước của họ, trong trái tim của họ. Đó thực sự là những điều đáng chú ý”.

Yayoi đã thực sự cống hiến cuộc đời của mình cho đất nước Syria. Cô đang xây dựng trường học ở đó, và cô đang bảo vệ đất nước Syria trong mỗi công việc cô ấy làm. Cô bị thu hút bởi người Syria và cô thừa nhận rằng cô gần gũi với triết lý sống của họ. Yayoi nói: “Đây là điều vô cùng quan trọng, những gì đang diễn ra ở Syria, đặc biệt là trên mặt trận tư tưởng, lĩnh vực giáo dục được quan tâm cao, từ hệ tư tưởng Syria đã đưa tới thành quả giáo dục, và ngược lại”.

“Ngay cả trong thời kỳ khủng hoảng gây ra từ bên ngoài này, người Syria vẫn duy trì tình cảm đoàn kết mạnh mẽ đối với những người mà cuộc sống của họ đã bị tước đi trong nhiều thập kỷ qua, chủ yếu là người Palestine”.

Cô kể lại những kinh nghiệm thực tế của mình, minh họa rõ ràng trái tim lớn rộng mở của người Syria: “Tại Damascus, có một người phục vụ làm việc trong căn phòng yêu thích của tôi. Anh là một người tị nạn Palestine đã sống ở Damascus trong một thời gian rất dài. Mỗi khi gặp tôi, anh ấy đều cho tôi nụ cười đẹp nhất. Tôi hỏi anh ấy đã làm như thế nào để được như vậy? Và anh nói: “Alhamdulillah, tất cả vẫn đều ổn”. Anh ấy có 3 đứa trẻ, tất cả đều có đủ ăn, và tất cả đều được đi học, nhờ sự giúp đỡ của người Syria”.

Tất cả điều này vẫn đang diễn ra, bất kể chiến tranh.

Tan-pha-o-Aleppo
Tàn phá ở Aleppo

Segi rất ấn tượng với cách thức giáo dục và sự tự tin của đất nước Syria: “Người Syria là những người hiếu khách nhất, nhẹ nhàng nhất. Khi chúng tôi gặp nhau, chúng tôi không bao giờ nói về chiến tranh, xung đột. Đó là một nền văn minh to lớn… Họ luôn nói về cuộc sống của họ, về tương lai. Họ thảo luận về các nhà thơ và các nhà tư tưởng của đất nước. Người dân Syria có học vấn cao. Họ biết những gì đang xảy ra, trên hành tinh của chúng ta. Mặc cho những điều mà một số nước trên thế giới đã gây ra cho họ, họ rất tôn trọng và lịch sự với tất cả mọi người. Tôi chưa bao giờ nghe họ nói về điều xấu của người khác. Họ đánh giá cao việc bạn đến và làm việc với họ, và họ tự tin”.

Lính đánh thuê nước ngoài, một số tổ chức nước ngoài và một số cường quốc vẫn tập trung xung quanh Syria. Như thể những thiệt hại khủng khiếp do bên ngoài gây ra cho Syria vẫn còn chưa đủ. Segi tức giận về sự kiện này: “Đã có rất nhiều hội thảo, hội nghị và các cuộc họp về Syria, nhưng người dân Syria rất hiếm khi được mời. Tất cả những sự kiện này đều là về họ, vậy mà thậm chí họ không được mời, và không ai nghe họ nói”.

Nhưng Syria vẫn đang đứng vững, và trong giáo dục, cũng như trong một số lĩnh vực khác, vẫn đang tiến triển và thậm chí còn được cải thiện, mặc cho những khó khăn và sự tàn phá đang làm tổn thương đến quốc gia đầy tự hào này. Segi nhớ lại: “Một lần Bộ trưởng Bộ Giáo dục Syria nói với tôi: “Chúng tôi không phải là một quốc gia của những người ăn xin. Chúng tôi không bao giờ cầu xin!”. Bộ trưởng và ba nhà giáo dục hàng đầu khác là những nhà trí thức thực sự, và tất cả đều được giáo dục ở Liên Xô cũ và các nước khối Đông Âu”.

“Về mặt giáo dục, hệ thống này là một trong những nơi tốt nhất của khu vực, trước khi cuộc khủng hoảng bắt đầu. Bây giờ, mặc dù đã qua hơn 6 năm chiến tranh khủng khiếp, hệ thống vẫn đứng vững và vẫn mạnh mẽ. Người Syria biết chính xác họ muốn gì, và họ có khả năng thực hiện khát vọng của mình. Giống như ở Aleppo; sau chiến thắng, chính phủ đã ngay lập tức chuyển đến và bắt đầu mở trường học”.`

P/S: Ôi, Syria! Khâm phục và yêu các bạn!

Cám ơn các bạn, đã cho tôi thấy lại từ đất nước của Nghìn lẻ một đêm, một miền Bắc Việt Nam anh hùng ngạo nghễ trong lửa đạn chiến tranh, một Hà Nội linh thiêng và hào hoa trong khói bom, tái hiện ở Syria!

Syria, hãy tiếp tục vững vàng. Chiến thắng thuộc về các bạn!

Ngô Mạnh Hùng (dịch)
Tuần Báo Văn Nghệ TP.HCM số 446

Ý Kiến bạn đọc