Trong nước

Đọc Vùng Cách Ly của Lorenzo Angeloni

Nhân dịp Hội sách Thái Hà chào mừng sinh nhật lần thứ 10 (22-6-2007 – 22-6-2017) và Những ngày Văn học châu Âu lần 2/2017, Thái Hà Books kết hợp cùng Bộ môn Ngữ văn Ý trường Đại học Khoa học – Xã hội và Nhân văn tổ chức chương trình giao lưu và ra mắt cuốn sách mang tên “Vùng cách ly” của tác giả Lorenzo Angeloni, ông nguyên là đại sứ của quốc gia Italia (Ý), vào lúc 8 giờ 30 ngày 10-5-2017 tại Đường sách TP. Hồ Chí Minh (Nguyễn Văn Bình, Q.1).

Tiến sĩ Nguyễn Mạnh Hùng, Giám đốc Thái Hà Books phát biểu:

- Năm 2017, Thái Hà Books kỷ niệm 10 năm thành lập công ty với sứ mệnh “Phụng sự để dẫn đầu” mang tri thức nhân loại đến với độc giả Việt Nam. Thái Hà Books luôn cố gắng mang tới cho bạn đọc những tác phẩm có giá trị nhân văn. Trong tháng 4-2017 vừa qua, Thái Hà Books vinh dự được đồng hành cùng nguyên Đại sứ Italia Lorenzo Angeloni xuất bản cuốn sách “Vùng cách ly”, đây là một tiểu thuyết vô cùng đặc biệt xoay quanh bối cảnh là Việt Nam, ghi lại những trải nghiệm của tác giả với vùng đất mà ông vô cùng gắn bó, đồng thời cũng là góc nhìn của một người nước ngoài về Việt Nam nên mọi chi tiết, mọi bối cảnh thật lạ. Với người Việt Nam, thì đó là điều rất bình thường nhưng với nhân vật chính trong truyện là một người nước ngoài lần đầu đến Việt Nam thì việc ngồi vỉa hè ăn trên những cái bàn nhỏ hay việc thân thiện hỏi han tên, tuổi, con cái dù không quen biết là một điều rất kỳ lạ. Lorenzo Angeloni, nhà ngoại giao và cây bút người Ý, là tác giả của nhiều bài luận, phóng sự, tiểu thuyết xoay quanh các chủ đề về đối thoại giữa các nền văn hóa, những xung đột mâu thuẫn trong chiến tranh và về quá trình phát triển, hoàn thiện của mỗi cá nhân. Trong sự nghiệp của mình, Angeloni đã trải qua các nhiệm kỳ công tác ở Uruguay, Đức, Algeria…  Trước khi đến Hà Nội ông đã từng là Đại sứ Italia tại Sudan, chính trong những năm tháng cuối của cuộc nội chiến Sudan lần thứ hai. Hiện tại ông đang là Đại sứ Italia tại Ấn Độ. Tháng 2-2016, ông đã được phong hàm Đại sứ bậc cao nhất của Nhà nước Italia. Vùng cách ly kể về câu chuyện xảy ra tại Bệnh viện Việt Pháp – một trong số những bệnh viện bị đặt trong vùng cách ly khi dịch SARS bùng phát. Cuốn sách đưa độc giả vào trong một “vùng cách ly”, sống cùng những số phận lo âu trong lòng Hà Nội vào những năm tháng kinh hoàng đó, rồi mở rộng đến những vùng đất khác, những số phận khác, những vấn đề khác, đồng thời truyền tải thông điệp về sự khao khát vượt ra khỏi “vùng cách ly” bên trong mỗi cá nhân.

Bia--sach-Vung-cach-ly
Bìa sách Vùng cách ly

Nhiều câu hỏi đã dành cho tác giả Lorenzo Angeloni trong phần giao lưu:

- Ông có thể cho biết “Vùng cách ly” ra đời như thế nào?

Lorenzo Angeloni: – Trong nhiệm kỳ làm Đại sứ Italia tại Việt Nam từ tháng 10-2010 đến tháng 3/2015, tôi đã ấp ủ và cho ra đời “Vùng cách ly”. Đó là sự kết hợp giữa nghiệp ngoại giao và đam mê cầm bút. Tôi coi đây là hai hoạt động bổ trợ cho nhau, giống như “những lăng kính khác nhau để có thể quan sát và thấu hiểu những sự việc, những hoàn cảnh xung quanh – một sự kết hợp giữa nỗ lực hoàn thành các trọng trách ngoại giao và sự khiêm tốn cần có để cảm nhận bản chất đa dạng của con người”.

- Đây là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của ông?

Lorenzo Angeloni: – Không, đây là cuốn tiểu thuyết thứ 4.

- Ông lấy chất liệu và cảm xúc từ đâu để viết cuốn tiểu thuyết này?

Lorenzo Angeloni: – Đó là những kinh nghiệm thực tế ở những vùng đất khác nhau và những vấn đề phức tạp từng phải đối mặt chắc chắn đã cung cấp cho tôi kho chất liệu và cảm xúc phong phú để đưa vào những tác phẩm của mình. Và ngược lại đam mê cầm bút cùng cái nhìn nhân văn chắc cũng đã góp phần giúp tôi đạt được những kết quả xuất sắc trong sự nghiệp ngoại giao.

Người đọc cảm nhận được một tình cảm đặc biệt và một nỗi nhớ hướng về mảnh đất Việt Nam mà tác giả đã coi như một phần của mình, nó còn  hàm chứa nhiều ý nghĩa khi kể về quá trình chống lại bệnh dịch, đồng thời lồng ghép thêm những vấn đề khác như văn hóa, xã hội, kinh tế, tài chính…. Sách do NXB Lao Động cấp phép xuất bản theo hợp đồng bản quyền ký kết giữa tác giả và Thái Hà Books, bản tiếng Việt do Trần Hồng Hạnh dịch, in tháng 4/2017.

Để tác phẩm đến gần hơn với bạn đọc, Thái Hà Books đồng hành cùng Đại sứ quán, Tổng lãnh sự Italia tổ chức chuỗi chương trình ra mắt sách tại các thành phố lớn như Hà Nội, Huế, Đà Nẵng và TP. Hồ Chí Minh.

Nguyễn Dương – Hà Nga
Tuần Báo Văn Nghệ TP.HCM số 450

Ý Kiến bạn đọc