Kính văn nghệ

Đau răng

Sắp tới Ngày Sách Việt Nam (21-4), bỗng nhiên nhớ lại Hội sách TP.Hồ Chí Minh tháng 3 vừa qua…

- Rất ấn tượng, ông bạn nhỉ?

- Ừ, ấn tượng nhiều thứ…

- Tôi thấy trên mạng internet, dân tình rủ nhau ầm ầm, vui lắm. Ví dụ như có một nhà văn nữ viết vầy nè: “Trên trời dưới sách, đẹp và hấp dẫn. Không có người khệ nệ mua… mì gói và giấy vệ sinh (xin lỗi) như hội chợ thông thường. Oto xe máy chật cổng, người ôm kẻ… vác cả trên vai bao sách bộ đóng hộp… Mồ hôi ròng ròng mặt thì hớn hở như vừa vớ bở… Ấm lòng quá. Sài Gòn mua sách, đến với sách, các em xếp hàng xin chữ ký nhà văn. Các NXB bận mê tơi trước quầy. Đúng là Hội… Một người khác tâm sự: “Mình vinh dự có bạn bay từ Hà Nội vào rủ gặp ở Hội sách. Có các bạn văn như Di Li ra sách trinh thám, Hậu HC ra sách mới… để tám, Phi Vân sách doanh nhân, em Khải Đơn sách về Sài Gòn, Bùi Anh Tấn sách… ngôn tình, Võ Thế Chương sách… “gián điệp”. Tất cả đều rất hay. Mê hơn lục đồ… sida. “Mua sách của các bạn, mua cho các cháu Ruồi trâu, sách dạy đàn ghi-ta. Mua cho mình toàn… hồi ký, Laura Bush, Đức giáo hoàng… Chỉ muốn khênh thật nhiều về, quên luôn ở nhà có… 4 tấn sách của ông xã, mỗi lần dọn nhà là cãi nhau, kể tội “đứa hay kêu chính là đứa… đọc cả trong toilet…”.

- Tôi đọc lời tâm sự của nhà thơ Hồ Thi Ca xong, muốn xỉu luôn, ông ấy viết thế này: – Sáng nay đi dạo Hội sách TP.Hồ Chí Minh, được 2 niềm vui. Niềm vui thứ nhứt là gặp lại người bạn học cũ, ngày xưa học cùng Trường ĐHSP TP.Hồ Chí Minh, cùng khoa Ngữ văn, cùng lớp A, cùng tổ… Bạn giờ là PGS.TS Nguyễn Viết Ngoạn, Hiệu trưởng Trường Đại học Sài Gòn. Niềm vui thứ hai là Hội sách lần này giới thiệu khá nhiều tựa sách giật gân tới mức độc giả “kém hiểu biết” như K muốn ngất xỉu..

- Ví dụ?

- Khi cha mẹ làm teen phát điên; Một giọt đàn bà; Ai cho em nằm trên; Mẹ ơi con đồng tính; 120 ngày nhìn trộm…

- Hahhaha, sáng mắt sáng lòng độc giả chưa…

- Ngoài cái vụ giựt “tít” này, tôi còn phát hiện có cảnh “hàng xóm chửi nhau” nữa đó ông.

- Nghĩa là sao?

- Là gian hàng bên này đang ra mắt sách, đang giao lưu, tác giả, độc giả đang trò chuyện, thì gian hàng bên kia, đối diện, chỏ âm thanh rền vang qua, rao sách đại hạ giá, hoặc loa của Ban tổ chức mở hết vô-lim, đề nghị các chủ gian hàng đem nộp hóa đơn đỏ. Chưa hết nhe, mỗi gian hàng chọn một gu âm nhạc, bên hòa tấu, bên có lời, bên ca cải lương, bên tân cổ giao duyên, bên hát nhạc ngoại quốc giựt ầm ầm…

- Chắc năm sau, lần sau tổ chức, họ sẽ rút kinh nghiệm…

- Nếu có rút kinh nghiệm thiệt, cho tui đề nghị, nên thống nhất một loại âm nhạc, hay nhất là chọn nhạc hòa tấu, vừa sang trọng, vừa không ồn ào, mà cũng phải quy định về mức độ lớn nhỏ nữa mới ổn à.

- Tiệc sang, món ngon, nhưng tiếc là còn sạn nhiều quá, tôi chưa kể ông nghe chuyện sạn trên mâm thiếu nhi đó nhé. Này, nghe đây, phụ huynh dẫn con đi Hội sách phản ánh rằng: “Sách nhiều, in trên giấy đẹp nhưng có nhiều sai sót, khuyết điểm đến mức phải hết sức cẩn trọng, khó khăn khi chọn lựa. Các nhà xuất bản cắt bỏ tình tiết đặc trưng thú vị, cải biến nội dung truyện trơ trẽn, vô duyên, tít tựa phản cảm… Truyện Tấm Cám trong tủ sách Búp bê (NXB Tổng hợp Đồng Nai) được đặt lại tựa: Cô Tấm. Truyện Cô Tấm bị cắt lược hết câu thần chú âu yếm gọi cá của Tấm: Bống bống bang bang, lên ăn cơm vàng cơm bạc nhà ta, chớ ăn cơm hẩm cháo hoa nhà người, hay lời nói như thơ của bà cụ nhân hậu: Thị ơi, thị rụng bị bà…. Truyện Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn (NXB Kim Đồng), đoạn hoàng hậu ngồi thêu bên khung cửa trong một ngày mùa đông tuyết phủ, bị kim đâm vào tay chảy máu, bà buột miệng: “Ước gì ta có được một đứa con gái da trắng như tuyết, môi đỏ như máu, tóc đen như khung cửa gỗ mun này”, sau đó mới sinh ra Bạch Tuyết cũng bị tranh truyện cắt bỏ. Có truyện còn viết sai lệch nội dung, hoặc đưa vào những tình tiết hư cấu sai nguyên gốc nhằm gây cười, ví dụ như truyện cổ Cây tre trăm đốt . Bộ truyện này còn bỏ qua chi tiết quan trọng là mấu chốt của câu chuyện: Lão địa chủ bội ước lời hứa gả con gái cho anh Khoai sau 3 năm anh chịu khó cày ruộng. Điều này đã làm mất đi tính cách đặc trưng về nhân vật địa chủ: độc ác, nham hiểm. Nhiều phụ huynh đã nhăn mặt khi đọc các tựa sách dành cho tuổi mới lớn, chủ yếu là sách dịch. “Phô” nhất có lẽ là bộ truyện Thuyền trưởng quần lót (NXB Văn học) nhiều tập với các tựa: Thuyền trưởng quần lót và cuộc xâm lược của các mụ cấp dưỡng thô tục kinh khiếp từ ngoài hành tinh; Thuyền trưởng quần lót và cuộc tấn công của lũ toa-lét biết nói… Cũng cùng mục đích gây tò mò cho độc giả nhí, tựa sách: Mèo Angus, quần lọt khe và nụ hôn thắm thiết (NXB Hội Nhà văn. Tựa gốc: Angus, thongs and full-frontal snogging) cũng gây phản cảm cho người đọc.

- Thôi, đừng nói nữa, tôi đau răng quá…

Trương Bến Tre
Tuần Báo Văn Nghệ TP.HCM số 396

Ý Kiến bạn đọc