Nghiên cứu - Phê bình - Trao đổi

Biểu tượng @ là gì?

Chúng ta biết rằng ký hiệu @ được dùng để thay thế cho từ at (1) trong tiếng Anh. Nhưng xét về lịch sử, ký hiệu này có lẽ xuất hiện đầu tiên trong tiếng Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha, @ là cách viết tắt của chữ arroba, một đơn vị trọng lượng tương đương với 25 pound, có nguồn gốc từ sự diễn tả khái niệm “1/4” trong tiếng Ả Rập (viết là الربع, phát âm là ar-rubʿ). Những nhà nghiên cứu ở nước Ý đã tìm thấy biểu tượng @ do Francesco Lapi, một thương gia ở Floren, viết trong một tài liệu gửi từ Seville đến Rome vào ngày 4-5-1536. Tuy nhiên, có quan điểm cho rằng các tu sĩ thời Trung cổ đã sử dụng ký hiệu này để viết tắt thay cho từ as. Năm 1972, Ray Tomlinton, một chuyên gia máy tính của hãng Bolt & Newman, đã sử dụng ký hiệu @ để chỉ định nơi nhận văn bản cho các đồng nghiệp. Cuối cùng, @ đã trở nên phổ biến trong các địa chỉ email như hiện nay.

Trên thế giới, một số nước cũng đọc là at theo cách phát âm trong tiếng Anh, thí dụ như trong tiếng Thái, Hindu,  Estonia, Iran, Azeri (ngôn ngữ chính thức của Azerbaijan), Urdu (ngôn ngữ chính thức của Pakistan) hay cách gọi của người Trung Quốc tại Hongkong và Macau. Một số nước cũng đọc là “at” nhưng có cách viết riêng: et (tiếng Latvia), eta (tiếng Lithuania), آتْ (tiếng Ả Rập); riêng trong ngôn ngữ Georgia thì gọi là ეთ–ი(კომერციული ეთ–ი).

Ở Việt Nam, người ta gọi @ là a còng (miền Bắc) và a móc (miền Nam). Hiện nay cả nước thường dùng lẫn lộn hai từ này. Còn ở Trung Quốc, người dân đại lục gọi nó là 圈 A (khuyên A) có nghĩa là “A vòng” hoặc 花 A (hoa A), tạm dịch là “A giống như hoa” hay “A xinh đẹp”; đôi khi gọi là 小老鼠 tiểu lão thử, nghĩa là “chuột nhỏ” (ở Đài Loan, @ cũng được gọi là 小老鼠 tiểu lão thử). Ngày nay phần lớn giới trẻ Trung Quốc gọi nó là “at” (theo cách phát âm trong tiếng Anh).

Có nước lại gọi @ là “con khỉ” theo ngôn ngữ của nước họ. Thí dụ: мајмун / majmun(Serbia), małpa (Ba Lan); đôi khi người Ba Lan còn gọi là małpka (khỉ nhỏ).

Một số nước gọi là “đuôi khỉ”: Afeschwanz (Luxembourg); małpka (Ba Lan); Coadă de maimuţă (Rumaini); Aapstert (tiếng Afrikaans phát triển từ tiếng Hà Lan); Affenschwanz (tiếng Đức của người Thụy Sĩ). Một số nước gọi là “khỉ nhỏ”: мајмунче (tiếng Macedonia); afna (Slovenia); мајмунче / majmunče (Serbia) hoặc “đuôi khỉ nhỏ”: Apenstaartje (Hà Lan).

Vương Trung Hiếu
(Quận Ninh Kiều, TP. Cần Thơ)
Tuần Báo Văn Nghệ TP.HCM số 421

Ý Kiến bạn đọc